Mori Calliope - Orpheus 歌詞 ( Lyrics)「和訳対照」
Mori Calliope が2025年9月13日にリリースした新曲「Orpheus」は、彼女の音楽の魅力を存分に感じさせる作品です。この曲は、モダンなポップスタイルを基調とし、Mori Calliope の独特な歌声とエネルギッシュなメロディーが特徴です。彼女はこの曲で、音楽への情熱と恋愛への憧れを表現しています。歌詞には、音楽へのこだわりと恋愛への渇望が詰まっており、音楽を通じて自分の気持ちを伝える様子が描かれています。
「Orpheus」の歌詞は、Mori Calliope がミュージシャンに恋をし、その音楽に魅了される様子を描いています。彼女は夢中になり、その音楽が夢にまで響くほどです。歌詞には、恋愛への期待と音楽への愛が溢れており、彼女は彼に自分の存在に気づいてほしいと願っています。この曲は、彼女が音楽を通じて自分の感情を表現する様子がよくわかります。
音楽スタイルとしては、「Orpheus」はモダンポップとエレクトロニック要素を融合させたもので、リズムが明快でメロディーが耳に残ります。Mori Calliope の歌声がこの曲で存分に発揮されており、力強さと情感が感じられます。彼女の音楽はいつもながらのクオリティの高さで、聴く者を魅了します。
「Orpheus」はリリース後、ファンやリスナーから広く好評を得ました。彼女の歌声と曲に魅了される人が多く、音楽への情熱と恋愛への憧れが込められたこの曲は、多くの人に愛されています。各大手音楽プラットフォームでも高い再生回数と評価を得ています。Mori Calliope の音楽が好きな人にとっては、この曲は絶対に聴くべき一曲です。
Mori Calliope - Orpheus 歌詞 和訳対照
I ain't trying to stress you, I must confess though 君にプレッシャーをかけたくないけど、正直に言うと
My heart's beating to your song (oh yeah) 僕の心は君の歌に合わせて鼓動してる(オーイエ)
Thinking hurry up Orpheus, time's a wasting 急げオルフェウス、時間が無駄になっていくよと思う
(Show me what you really wanna do!) (本当にやりたいことを見せてよ!)
Another late night, aimless dreaming また一晩中、当てのない夢を見て
The day to day starts to call 毎日の繰り返しが呼びかけ始める
Still got like a million deadlines まだ無数の締め切りが待っている
Still bleeding red wine 赤ワインがまだ注がれている(注:比喩的に「未だ酔いが醒めず」または「ワインで心を紛らわそうとしている」のニュアンス)
My back up against the wall 追い詰められて逃げ場がない
I got my headphones on, walk home is long ヘッドフォンをつけて、長い帰り道を歩く
Dragging feet like I'm born to lose 敗者に生まれついたかのように、足を引きずる
'Til somehow they're tapping along それがどうしたか、足がリズムに合わせて軽く叩き始めるまで
To you-know-who's song あの人(君が知っている誰か)の歌に
A melody I can't refuse 拒むことのできないメロディー
I'm outta line, but it's fine, you don't know my name ちょっと度を超してるかもしれないけど、大丈夫、君は僕の名前も知らない
Safe inside my own mind, I don't feel the shame, okay? 自分の心の中では安全だから、羞恥心も感じないよ、ほら?
I know I get a little carried away ちょっと熱狂し過ぎるのは分かってる
But we got music when there aren't any words to say! だけど言葉が足りない時、音楽があるんだ!
Cuz in my heart, feel a spark when you look this way 君がこっちを見た時、心の中に火がつくよ
Gimme a sign from the stage when you feel the same もし君も同じ気持ちなら、ステージから合図を送って
Now I'm in distress, you got me possessed, I might be obsessed, 今は困惑している、君に取り憑かれている、執着し過ぎているのかもしれない
So let me get a little something off my chest だからちょっと心の中のことを打ち明けさせて
Look, I ain't trying to stress you, I must confess though ほら、君にプレッシャーをかけたくないけど、正直に言うと
My heart's beating to your song (oh yeah) 僕の心は君の歌に合わせて鼓動してる(オーイエ)
Thinking hurry up Orpheus, time's a wasting 急げオルフェウス、時間が無駄になっていくよと思う
(Show me what you really wanna do!) (本当にやりたいことを見せてよ!)
Tonight, it's my turn to show you how obvious I can be 今夜は僕の番、どれだけ明白に思っているかを君に見せる
Sometimes it feels like you're playing that guitar for me and only me 時々、君があのギターを僕のために、たった僕のために弾いているように感じる
Critics so loud, so predictable, they can't see what I can see 批評家は騒がしくて予測可能だけど、僕の見えるものを彼らは見えない
You're gonna wind up a star 君はきっとスターになれる
You got me dancing so bizarre 君に引き寄せられ、不思議なダンスを踊っている
This distance got me feeling fonder, I wonder if it's enough この距離が愛おしさを増やしているけど、これで十分かな?
Cuz I'm not lying 僕は嘘をついていない
when I'm implying you're all that I've been thinking of 君が僕の思考のすべてだと暗示している時も
Maybe they'll call me delusional もしかしたら彼らは僕を妄想家だと言うかもしれない
Baby, this could be real love? ベイビー、これは本物の愛かもしれない?
Give me one chance and I'll take 一回のチャンスをくれれば、きっと掴むよ
You make me dance the night away 君が僕に一晩中踊らせてくれる
(Get Us Help) (助けてくれ)
Now it's a game that I've played before 今は以前にもやったことのあるゲームだ
But with the way the scene changed だけど状況が変わったから
there is nothing you can blame me for 君が僕を責める理由は何もない
I'm talking TV screens, magazines, seen you in a couple dreams テレビ画面、雑誌、数々の夢の中で君を見たよ
Pictures up on every padded wall and floor 柔らかい壁と床のあちこちに君の写真が貼ってある
You're always talking 'bout “no time to desire a lover” 君はいつも「恋人を求める時間はない」と言っている
So, why'd you paint your nails up in my favorite color? それなのに、なぜ僕の好きな色でネイルを塗ったの?
I got an attitude 僕にはわがままがある
Just when it comes to you ただ君に関してはね
So yeah reality is kinda slipping out of tune だから現実が少し狂い始めているんだ
I'm never lost in the groove of somebody new 新しい人のリズムには決して嵌まらない
If it's devotion you're after, I'm staying true もし君が忠実さを求めているなら、僕はそのままでいる
So are you noticing me noticing you noticing me? 君は僕が君を見ていることに気づいている?それとも僕が君に気づいていることに君が気づいている?(注:入れ子構造で「お互いに気づいているのか」のニュアンス)
No disillusion but there's not a lot of guarantee 幻滅してはいないけど、保証はあまりない
Cuz in my heart, feel a spark when you look this way 君がこっちを見た時、心の中に火がつくよ
Gimme a sign from the stage when you feel the same もし君も同じ気持ちなら、ステージから合図を送って
You're strumming next to me 君が隣でギターをストラムしている
Now I'm in ecstasy 今、僕は恍惚の中にいる
And for the rest of the week I'm depression free 今週の残りの日々は鬱から解放される
I ain't trying to stress you, I must confess though 君にプレッシャーをかけたくないけど、正直に言うと
My heart's beating to your song (oh yeah) 僕の心は君の歌に合わせて鼓動してる(オーイエ)
Thinking hurry up Orpheus, time's a wasting 急げオルフェウス、時間が無駄になっていくよと思う
(Show me what you really wanna do!) (本当にやりたいことを見せてよ!)
Tonight, it's my turn to show you how obvious I can be 今夜は僕の番、どれだけ明白に思っているかを君に見せる
So just as long as you keep playing that guitar… 君があのギターを弾き続けていれば…
Critics so loud, so predictable, they can't see what I can see 批評家は騒がしくて予測可能だけど、僕の見えるものを彼らは見えない
You're gonna wind up a star!!! 君はきっとスターになれる!!!
You got me dancing so bizarre 君に引き寄せられ、不思議なダンスを踊っている
This distance got me feeling fonder, I wonder if it's enough この距離が愛おしさを増やしているけど、これで十分かな?
Cuz I'm not lying 僕は嘘をついていない
when I'm implying you're all that I've been thinking of 君が僕の思考のすべてだと暗示している時も
Maybe they'll call me delusional もしかしたら彼らは僕を妄想家だと言うかもしれない
Baby, this could be real love! ベイビー、これは本物の愛だ!
Give me one chance and I'll take 一回のチャンスをくれれば、きっと掴むよ
You make me dance the night away 君が僕に一晩中踊らせてくれる
(Orpheus get me going (オルフェウス、僕を連れて行って
Take me to space with the bass and 情熱) ベースのリズムと情熱を抱いて、宇宙へ連れて行って)
So let's blow this joint だからこの場所を抜け出そう
And if the feeling's right もしこの気持ちが本当に合っていれば
Then we can make a little music of our own tonight, come on 今夜、僕たちだけの小さな音楽を作れるよ、さあ!
(Orpheus get me going (オルフェウス、僕を連れて行って
Take me to space with the bass and 情熱) ベースのリズムと情熱を抱いて、宇宙へ連れて行って)
Why you walking away? どうして歩き去るの?
I got a lot to say! 僕にはまだたくさん話したいことがあるよ!
Guess I'll save it for the next one たぶん、次の機会までその話は保留することになるな
I ain't trying to stress you, I must confess though 君にプレッシャーをかけたくはないけど、正直に言うと
My heart's beating to our song (oh yeah) 僕の心は、僕たち二人の歌に合わせて鼓動している(オーイエ)
So hear me out Orpheus, thinking next time だからオルフェウス、ちゃんと聞いてくれ、次の機会には
I'll show you what I really wanna do! 僕が本当にやりたいことを、きっと見せてあげる!