. Puamanaのフラと歌詞の和訳 – Hawaiian Music
Puamanaのフラと歌詞の和訳 – Hawaiian Music
Puamanaのフラと歌詞の和訳 – Hawaiian Music

Puamanaのフラと歌詞の和訳

さて、タイトルの表記ですが、Puamanaもあれば、Pua Manaという表記もありますね。どちらが正しいのでしょうか? 曲名のPuaは、お花。Manaは、超自然的な力、魂、スピリチュアルなどの意味。 美しい花が持つ、神秘的な力といった雰囲気でしょうか。 【追記】 コメント欄で教えて頂いたように、Puamanaとは作詞者であるCharles Kekua Fardenの家族が住む家を指すそうです。huapalaのソースにも書かれていますね。

今回はAuntie Irmgardのアルバム「From Irmgard With Love」をご紹介。 こちらの”Pua Mana”は、AOL Radioでもよく流れています。 iTunesだとアーティスト名がIrmgard Aluliとなっていますね。 [amazonjs asin=”B00000I0RX”]

ハワイ語の歌詞はHuapalaから。 作詞はCharles Kekua Farden、作曲はIrmgard `Äluliです。

“Puamana” Lyrics

Pua Mana Ku`u home i Lahaina Me nâ pua `ala onaona Ku`u home i aloha `ia プアマナ 愛しの我が家、ラハイナ 素敵な花の香り 大好きな、愛しい我が家

Ku`u home I ka ulu o ka niu `O ka niu kû kilakila Napenape mâlie 愛しい我が家 ココナツの木に囲まれた 威厳のある佇まい 穏やかなそよ風の中に

Home nani Home i ka `ae kai Ke kônane a ka mahina I ke kai hâwanawana 美しい家 海岸に寄り添って建っている 明るい月と 波のささやきが聴こえる場所に

Ha`ina `Ia mai ka puana Ku`u home i Lahaina I piha me ka hau`oli 物語は繰り返されていきます 愛しい我が家、ラハイナ 喜びに満ちた幸せ

「Puamanaのフラと歌詞の和訳」への14件のフィードバック

Puamana=家の名前

うーさん、一度に色々と教えて頂いてありがとうございます。 なかなか見ている方も少ないので、コメントを頂けて嬉しいです。 また、気になる点などがあれば、お気軽にコメントください。 alohayou.com 管理人Taka

歌詞を調べる時に よく拝見し参考にさせて頂いています。 さて、Puamanaはラハイナに建っていた作者(イルムガード・ファーデン)のお家の名前です。 いわばお家の屋号です。(故に、お花の形を作る振りつけはおかしい) もともと、その土地はプアマナと呼ばれており、 そのままお家の名前をプアマナとしたそうです。 そのお家に引っ越した時に、 作者たち子ども(12人らしい)夫々のために椰子の木を植えたのです。 そして、それが大きく育っている。子ども達も成長している。 誇らしげに堂々と建つやしの木に囲まれたお家・・・というような歌です。

itchokamiさん、コメントありがとうございます。 なるほど、Puamanaは家の名前だったんですね。しかも地名からきているとは知りませんでした。 詳しい解説をありがとうございます。 拙い和訳が多いので、また色々教えて頂けると助かります。 alohayou 管理人 Taka

コメントを残す コメントをキャンセル

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください。

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎