. Imbranatoって何で辞書に載ってないの?: あんきーおの そろそろmusica italiana
Imbranatoって何で辞書に載ってないの?: あんきーおの そろそろmusica italiana
Imbranatoって何で辞書に載ってないの?: あんきーおの そろそろmusica italiana

Без кейворда

私が「Tiziano Ferro(てぃつぃあーの・ふぇっろ)の曲の中で、一番好きな曲はどれ?」と聞かれたら、迷ってしまいますが「Imbranato(いんぶらなーと)」を挙げるかもしれません。「Sere nere(せーれ・ねーれ)」も好きなのですが、「Imbranato」の方が私には言葉が分かりやすくて、歌の意味を受け取りやすいからです。

しかし「Imbranato」、タイトルにも書いたとおり、辞書に載っていないのです。通称"緑の辞書"、小学館の伊和中辞典で引いても出てきません。ですから私は今まで、この曲の一番重要なポイントである「Sono imbranato」の意味が分からずにおりました。(歌詞本を見たら、「. e sono un imbranato」となっているので、名詞なんですね)

E scusa se ti amo e se ci conosciamoDa due mesi o poco piu`

きみのこと 愛してしまったらごめんね もしも僕たちが二ヶ月か、もうちょっと前に出逢っていたら…

Sono un imbranato. Sono un imbranato. Ma ti amo!!

僕は不器用だね…僕は不器用だ… でも きみを愛してるんだ!!

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎