藁の中の七面鳥 オクラホマ・ミキサー Turkey in the straw
As I was a-gwine down the road, With a tired team and a heavy load, I crack'd my whip and the leader sprung, I says day-day to the wagon tongue.
馬車での道中 重い荷物に疲れた馬達 ビシッとムチ打ちゃ馬が飛び跳ね 「どうどう」と馬をなだめる
Turkey in the straw, turkey in the hay, Roll 'em up and twist 'em up a high tuckahaw And twist 'em up a tune called Turkey in the Straw.
藁の中の七面鳥 干草の中の七面鳥 転げてよじれて 藁の中の七面鳥
日本語歌詞について
日本では、『Turkey in the straw』に独自の日本語歌詞(訳詞)がつけられている。
さあ大変だ さあ大変だ 七面鳥が 逃げてゆく さあみんなで つかまえろ 池のまわりを 追いかけろ ララララ ララララ ララララ ララララ 一生懸命 逃げてゆき そら かくれた処(ところ)はわらの中
さあ大変だ さあ大変だ 七面鳥が また逃げた こんどこそ つかまえろ 庭のまわりを 追いかけろ ララララ ララララ ララララ ララララ 一生懸命 逃げてゆき そら かくれた処は小屋の中
戦後に広まったオクラホマ・ミキサー
『バージニア・リール Virginia Reel』は、複数のアメリカ民謡をメドレーで流していく形式で、『藁の中の七面鳥(Turkey in the straw)』はその一曲に含まれていた。
ただ、『バージニア・リール Virginia Reel』はアメリカの伝統的なスクウェアダンスで、今日における「オクラホマ・ミキサー」とは踊り方がまったく異なる。
また、もともとメドレー形式で複数のアメリカ民謡を流す『バージニア・リール Virginia Reel』とは異なり、BGMを『藁の中の七面鳥(Turkey in the straw)』のみに限定したのも日本独自のアレンジということになる。
フォークダンスの定番曲
ジェンカ(レット・キッス) 「レッツ・キッス 頬寄せて♪」 フィンランド発のダンスミュージック コロブチカ(行商人) フォークダンスやテトリスで御馴染みのロシア民謡 マイムマイム Mayim Mayim 水だ!水だ! 歓喜に叫ぶユダヤの民 フォークダンスの定番曲 フォークダンス・民族舞踊 有名な曲 『マイムマイム』、『オクラホマ・ミキサー』、『ジェンカ』など、日本でも有名な世界のフォークダンス・民族舞踏まとめ