. The Yellow Rose of Texas
The Yellow Rose of Texas
The Yellow Rose of Texas

テキサスの黄色いバラ The Yellow Rose of Texas 歌詞の意味・和訳

There's a yellow rose of Texas That I am going to see No other fellow knows her No other, only me.

テキサスの黄色いバラ 会いに行くんだ 仲間は誰も彼女を知らない 僕だけの秘密

She cried so when I left her It like to break my heart And if I ever find her We never more will part.

別れのとき 彼女はひどく泣いて 胸が痛んだ もう一度会えたら 二度と彼女を放さない

She's the sweetest rose of color A fellow ever knew Her eyes are bright as diamonds They sparkle like the dew.

彼女は甘美なバラ みんな知ってる 瞳はダイヤモンドのように輝き 朝露の如くきらめく

You may talk about your dearest May And sing of Rosa Lee But the Yellow Rose of Texas Beats the belles of Tennessee.

君の親愛なるメイや ローザ・リーの歌について 君は語るかもしれないけど テネシーの美人たちでさえも テキサスの黄色いバラ には敵わない

Oh, now I'm going to find her For my heart is full of woe And we'll sing the song together That we sung long ago

彼女を探す僕の心は 悲しみに満ちる 昔歌った歌を一緒に歌おう

We'll play the banjo gaily And we'll sing the songs of yore And the Yellow Rose of Texas Shall be mine forever more

楽しくバンジョーを鳴らして 懐かしい歌を歌おう テキサスの黄色いバラ 彼女は永遠に僕のもの

1950-60年代のアメリカで人気を博したミッチ・ミラー

ミッチ・ミラー(Mitchell William Miller/1911-)は、1950年から60年代前半のアメリカにおいて最もレコードレールスを飛ばした人気アーティスト。

日本では、1963年4月から放送されたNHK総合テレビ「ミッチと歌おう(Sing Along with Mitch)」で有名になった。

この番組は、ミッチ・ミラーが男声合唱団「Mitch Miller and The Gang」を指揮して名曲を歌っていくもので、日曜お昼の音楽バラエティ番組として人気を博した。

ミッチ・ミラーの最大のヒット曲としては、この『The Yellow Rose of Texas テキサスの黄色いバラ』の他、イギリス映画「戦場に架ける橋(The Bridge on the River Kwai /1957)」の『クワイ河マーチ』として有名な『ボギー大佐マーチ(Colonel Bogey March)』がある。

関連ページ

有名なアメリカ民謡・童謡・愛唱歌 有名な歌 『大きな古時計』、『森のくまさん』、『線路はつづくよどこまでも』など、有名なアメリカ民謡・童謡特集

季節の歌

年中行事・イベント

テーマ別のうた

日本の民謡・童謡

世界の民謡・童謡

クラシック音楽

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎